The Selfish Giant: Part 1 Oscar Wilde (adapted+vocabulary)

Every afternoon, as they came from school, the children used to go and play in the Giant’s garden.

It was a large lovely garden, with soft green grass. Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit. The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them. ‘How happy we are here!’ they cried to each other.

One day the Giant came back. He had stayed with his friend for seven years. When he arrived he saw the children playing in the garden.

‘What are you doing here?’ he cried, and the children ran away.

‘My own garden is my own garden,’ said the Giant; ‘any one can understand that, and I will allow nobody to play in it but myself.’ So he built a high wall all round it, and put up a notice-board.

TRESPASSERS
WILL BE
PROSECUTED

He was a very selfish Giant.

The poor children had now nowhere to play. They tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it. They used to wander round the high wall when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside.

‘How happy we were there,’ they said to each other.

Selfish Giant- եսասեր հսկան

Used to – սովորություն ունենալ

Lovely-հաճելի, գեղեցիկ

Soft- փափուկ

here and there- այս ու այն կողմ

peach-tree- դեղձի ծառ

break out(broke out)- բացվել, վերածվել

delicate -նուրբ

blossom- ծաղկելը, ծաղիկ

pearl- մարգարիտ, մարգարտե

bear(bore)- բերք տալ/ունենալ

rich- հարուստ

sweetly-քաղցրորեն

He had stayed with his friend- նա մնացել էր իր ընկերոջ հետ

in order to- որպեսզի

own- սեփական

allow- թույլ տալ

round-շուրջը

notice board- ցուցանակ

road-ճանապարհ

dusty- փոշոտ

full of- լիքը,  լցված

hard stoneս- կոպիտ քարեր

wander -թափառել

inside –ներսը, ներսում

Source: http://www.eastoftheweb.com

Leave a comment